今日の単語 Gloss over
G 0件のコメントgloss over
今日の単語は gloss over です。女子の唇に艶めくグロスと同じですね。意味はこちら↓
to avoid considering something, such as an embarrassing mistake, to make it seem not important, and to quickly continue talking about something else
If you gloss over a problem, a mistake, or an embarrassing moment, you try and make it seem unimportant by ignoring it or by dealing with it very quickly.
言い繕う、うまく取り繕う、ごまかす
言いくるめる、きれい事を言う
例文もチェック!
The documentary glossed over some important issues.
このドキュメンタリー、肝心な問題をうやむやにしてたね
She glossed over the company’s declining profits.
会社の利益が下降しているのに、取り繕っていました。
Some foreign governments appear happy to gloss over continued human rights abuses.
人権侵害を取り繕っている国もあります。
Marin Shakespeare’s new leader loves the Bard but won’t gloss over his problems – Raphael Massie, most recently an artistic associate at Oregon Shakespeare Festival, is Marin Shakespeare Company’s new artistic director. He succeeds Robert Currier, 74, who retired in November from the company he founded in 1989 from the remains of the defunct Marin Shakespeare Festival. (from Date Book)
新しいリーダー。良いところは認めつつも問題点はうやむやにしない。
China uneasy over incoming German minister’s threat to curb imports – Incoming German Foreign Minister Annalena Baerbock urged a tougher stance against Beijing during a recent interview. China’s embassy in Berlin hit back, saying the world needs “bridge builders instead of wall builders.” She argued that Germany’s grievances with China should be clearly addressed. “Eloquent silence is not a form of diplomacy in the long run, even if it has been seen that way by some in recent years,” she told TAZ, in an apparent reference to Chancellor Angela Merkel’s outgoing government. “For me, a value-based foreign policy is always an interplay of dialogue and toughness.” The incoming foreign minister said while dialogue is a central component of international politics, “that doesn’t mean that you have to gloss over things or keep quiet.” (from DW)
今度就任するドイツの新外務大臣。黙ってごまかしているばかりではだめだと、頼もしい発言。